우연히 시냇가에 갔다가 해당화 한 그루가

아름답게 피어있는 것을 보고는 소동파(蘇東坡)가 정혜원(定惠院)에서 해당화를 읊었던 일이 생각나 드디어 그 운(韻)을 차하다

 

다산 정약용

 

늪지대가 비습하고 몹쓸 나무만 많이 있어 / 澤障地卑多惡木

묵은 길을 거닐자면 외로움을 느끼는데 / 荒徑徘徊念幽獨

이리 이빨 용 발톱이 잡다한 그 한 쪽에 / 狼齒龍爪雜沓邊

한 그루 해당화 향기가 독특하네 / 一樹玫瑰香絶俗

장사치들 저자에 가 어깨 맞대고 야단인데 / 屠沽側肩爭市門

아리따운 옥인은 빈 골짝에 있네그려 / 玉人嬋媛在空谷

진주 파는 가게에는 고기눈깔 원래 많은 법 / 由來魚目滿珠肆

미인을 황금옥에 누가 들게 할 것인가 / 誰遣蛾眉入金屋

서울 사람 기르는 꽃들 도리가 고작인데 / 京城養花皆桃李

썩은 쥐로 배 채우고 고기 먹었다 자랑이지 / 腐鼠充膓誇嗜肉

《여씨춘추(呂氏春秋)》에서 나온 말임.

 

매괴를 잘못 알고 해당이라 부르다니 / 錯把玫瑰呼海棠

능석이 까닭없이 오족이 된 셈이지 / 陵舃無端爲烏足

우리 나라에서는 매괴를 해당화라 부름. 오족(烏足)은 《장자(莊子)》에 있는 말임.

화사의 글자 하나 보지도 않고서 / 花史曾無一字窺

더러운 마음으로 깨끗함을 더럽혀서야 / 滓穢生心汚淸淑

예로부터 성현들도 말 많은 것 미워한 것은 / 自古賢聖憎多口

괴롭게도 엉뚱한 헐뜯음을 당했기 때문이야 / 苦遭讒人入左腹

취약한 게 꽃술인데 너만은 꼿꼿하여 / 花心脆弱汝獨貞

굳은 절개 맑은 기상 대나무같이 늠름하고 / 脩節淸標凜如竹

붉은 수염 푸른 가시가 네 몸을 보호하니 / 紅芒綠刺謹防身

나비 벌이 제 감히 눈독을 들일쏜가 / 紫蝶黃蜂敢注目

언제나 두려운 건 놔주지 않을 도끼이지 / 常恐斤斧不相赦

험난한 세상길이 민산 촉도 같으니까 / 世路崎險如岷蜀

야 장하다 고운 바탕에 특이한 향기 갖고 / 吁嗟麗質秉奇芬

잡초 속에서 끝까지 딱 버티고 서있는 너 / 叢矢終然集一鵠

산을 메운 나무꾼들 너를 어찌 알까보냐 / 樵蘇滿山豈識汝

구부러지고 냄새나는 가죽나무나 좋아하지 / 去羨臭樗枝拳曲

꽃 앞에 홀로 서서 꽃과 얘기 나누다보니 / 獨立花前與花語

쓸쓸한 둘의 뜻이 서로 느껴지는 것만 같아 / 兩意凄然相感觸

 

 


creat date 1996year~ south castle. All rights reserved.
record, paintings, images, and graphics and sound,or etc
maejoung spire happy!

Amazing HTML5 Audio Player, powered by http://amazingaudioplayer.com