|
|
---|
|
▒
my story and that or what not
閉門愁立待鷄鳴 搜景馳魂入杳冥 雲外日隨千里雁 山根霜共一潭星 路盤偶見樵人火 棧轉時聞驛使玲 自問辛勤緣底事 半生驅馬望長亭 문 닫고 시름에 잠겨 서서 계명을 기다리니. 경치 찾아 달리는 혼 아득하기만 하구나 구름 밖의 기러기 매일 천리를 가고. 산 부리의 서리는 물에 비치는 별과 함께 하네 길을 돌아 퇴인을 만나게 되고. 산비탈을 돌아 갈 때 역마의 방울 소리를 듣는다. 스스로에게 무슨 일로 이 고생인지 물어 보고. 반생을 말 달리며 이정표를 바라보네. 韓 渥 |